miércoles, 20 de octubre de 2010

TURBOSÍLABAS

Libro de Leo Lobos, poeta chileno


Leo Lobos mirando ángeles eléctricos. Fotografía de Emilio Arnes, con permiso para abartraba



Por *Antonio Arroyo Silva

A Benjamín, esa inocencia que ilumina.


No sé por qué los libros de poesía son a veces tan especiales. Quizás lo sean aquéllos que nacieron de una palpitación, o que a lo largo de los años su existencia ha alcanzado un alto nivel de energía. Hay palabras que nacen muertas porque, de pretenciosas, agotan su decir; en cambio, otras, que recién nacidas apenas son un soplo, con los años adquieren la fuerza de un huracán. El caso es que, cuando tenemos la fortuna de leer uno de estos libros, sentimos un impulso de emoción inmenso y, al intentar abordarlo desde un punto de vista mínimamente crítico, podemos caer en la tentación de la exaltación deformante. No es exactamente lo que me ocurrió con esta antología que recopila los poemas del poeta chileno Leo Lobos, desde 1986 a 2003, bajo el título Turbosílabas. Poesía Reunida. Muchos viajes que median en el autor desde una fecha a la otra (Francia, Estados Unidos, Brasil, México….) le han dado ese talante universalista de ciudadano del mundo, aparte del que heredó de sus antecesores de la poesía chilena. Un poeta que trasciende no sólo las fronteras físicas, sino las del mismo idioma, y hace que se sumerja en la traducción de poetas brasileños con la misma soltura y mimo que si escribiera sus propios textos. En este sentido, Leo Lobos no es el típico traduttore tradittore sino alguien que capta la respiración de otro poeta y la conduce a su lengua. Un traductor conciente y defensor de un lenguaje universal de la poesía y, además, poeta. Otra frontera que cruza es la de la palabra misma, la electricidad que produce la palabra al ser articulada. De ahí la otra cara de su obra: la poesía visual. Un número infinito de sugerencias nos trae a la mente esta faceta del autor; pero ahora ocupémonos de Turbosílabas.


Inventar paraísos e infiernos a través de la palabra es narrar, es llevar la mente humana más allá de donde el pensamiento pueda alcanzar. Sin embargo, de la necesidad de narrar la vida de una persona surge la magia de la poesía. No se trata, pues, de fijar géneros literarios ni de dilucidar la adscripción de esta obra.


Es cierto el tono narrativo que comenta la autora del prólogo del libro, como ciertos son el profundo lirismo que va más allá de la metafísica de manual al uso. Se trata de la vida, donde (es un hecho) está y debe estar todo el referente de la poesía, que nada dice al que no se deje llevar por la inocencia primigenia. En este punto, la intención del autor es inversa al del simple narrador: no la gran mentira expansiva de la ficción narrativa sino la verdad desnuda de todo saber ulterior al hecho de la vida misma. Aunque esta verdad sea contradictoria.


El mismo poeta, desde el principio, nos hace una declaración de intenciones enfocada siempre hacia y por la vida. Testimonio de un trabajo –dice—que a ratos me parece puede llamarse poesía, ideas líquidas como la sangre, barcos que silenciosamente se estrellan contra la nada, delirios, augurios, amor, cartas que se escapan de la mano, botellas arrojadas al mar durante años, humo y alcohol, voces, libros, sueños, vigilias, partidos y caballos negros de ajedrez, películas, profecías, viajes, dinero, soledad, fotos y óleos, dibujos, sol y tormentas, amistad, música, palabras, signos, enigmas regresando del olvido.


No la vida a partir de la escritura anterior, sino escribir con el cuerpo este que cargamos.


Leo Lobos en Marnay, Francia. Fotografía de Cristiane Grando (2003), con permiso para abartraba


De esta manera, despersonalizando el hecho literario, dejándolo desnudo a la intemperie del vivir, llega la palabra inaugural a la poesía de Leo Lobos. Palabra que regresa del olvido; pero llega acompañada de todos esos objetos y acciones que bordean el existir y forman parte de su aura. Palabras que con el roce de los objetos recuperan su música y fluyen como ríos de energía vital y dada su vocación líquida no renuncian a su expansión hacia el mar próximo, que no separa sino une, porque nos trasciende. No vivir vidas de ficción y derrochar energías ocultándose en el texto sino expandir la vida propia para buscar ese Uno que somos. Una idea orientalista que no parte de los conocimientos previos sino que forma el tejido de la respiración del autor: sin bien saberlo, haciéndolo bien. Asimilación, diría yo, rechazo de la batuta de la tradición literaria, ésa que se construye a base de recortes celulares para encontrar la razón del vacío.


Si que hay una tradición que Leo Lobos recoge en su escritura, tanto de sus lecturas de Jorge Teillier, Enrique Lihn, Nicanor Parra, Gonzalo Rojas… como del entusiasmo que estos autores le transmitieron en vida, el hálito de sus poéticas, ese extrañamiento y alejamiento crítico de la literatura oficialista para ahondar en un coloquialismo que les confirió mayor vitalidad a la expresión.
También hay que matizar la importancia que nuestro autor le ha dado a los grandes novelistas de ciencia ficción. Ya los escritores norteamericanos de la beat generation vieron en este género, no ya una literatura de evasión y entretenimiento, sino una búsqueda de utopías posibles o imposibles. Nova Express de William Burroughs es un ejemplo. Deleuze buscando la pulsión del rizoma en la expresión. Pero, además, tenemos la presencia de Frank Herbert e Isaac Asimov.


La ciencia-ficción, en principio considerada un género narrativo menor por la Academia, cobra en la poesía de Leo Lobos entidad de utopía como las de Platón, Tomás Moro o Erasmo de Rotterdam. El poeta ve en ellos no la evasión romántica hacia mundos imaginarios y fantásticos, sino la presencia de unos visionarios que ven a la humanidad expandida por el universo buscando la inocencia de la cuna primera o paseando entre las dunas de su propia desolación proyectada hacia un futuro lejano, donde, a pesar de todos los obstáculos, el ser humano encontrará una salida en su propia energía vital. De esta manera, Leo Lobos no pestañea a la hora de citar a estos autores junto a los poetas chilenos, citas, por cierto, desmadejadas de toda intención academicista o postmoderna. No en el sentido que le dieron los llamados novísimos españoles de los años 80. Es su manera de que estos personajes participen en el poema-vórtice posterior. No personajes, como dice el prólogo, sino integrantes de una conversación intemporal que se extiende a los lectores. Voces corales estratégicamente situadas en el tejido epidérmico del poema. Visionario, pues, el propio poeta. De esta manera apunta al hombre de la ciudad, como un ser contradictorio (como humano que es) que unas veces se ve como un pequeño dios y otras la criatura más ínfima de la creación en toda su finitud y desasosiego, que ni siquiera se para a pensar en su infinitud


Cuando pase nada,
y el cielo se estrelle sobre nuestras
cabezas, y entremos a empujones al
cementerio, como
vacas muertas
al vividero.



He aquí la urbe donde el ser humano se transforma en homúnculo, que se diluye entre la multitud y se despersonaliza, donde más que la muerte realmente le aterra la vida. Es la primera muerte de la que habla el poeta, la inanición de la conciencia del uno cuyo destino es integrarse en una totalidad también unitaria. Sin embargo,


No habrá en el
paraíso otra
muerte.



No la habrá, desde luego, porque el ser pierde de esta manera su entidad, está perdido del decir, porque


Cuántas veces después
de morir
has sentido ganas de vivir,
y probar qué se siente.



Es lo que el poeta llama la muerte grande. Nótese la agilidad que producen los encabalgamientos que no sólo se dan en estos ejemplos sino a lo largo de todo el poemario. Una utilización que va más allá de lo retórico y nos sitúa en el plano de lo visual. De esta manera, por ejemplo, el cielo cae sobre nuestras cabezas o hay una disociación entre el paraíso y su concreción, pues entre él y paraíso aparece un abismamiento visual, como si se cortara el cordón umbilical entre el hombre y su deseo de trascender. Textualidad que aspira y llega a los niveles del caligrama. Es un mirar-leer, como dice Leo Lobos, es la voz que se toca. No es extraño que el poeta irrumpa en el territorio de lo visual, pues, en este sentido, esta otra faceta viene a ser no la otra cara de la misma moneda, sino dos aspectos que se intercomunican y complementan.


A todo esto hay que sumarle ese ritmo sincopado que nos remite al jazz. Otra vez lo urbano y la forma posible de liberación de las cadenas alienantes de las grandes ciudades. Una música que procede de los esclavos rurales negros norteamericanos que acallaban sus penas con el soul y sonreían a pesar de todos sus males. Sonrisa de jazz para que el ser humano pueda recuperar la individualidad de su conciencia que una vez estuvo apegada y en consonancia con la naturaleza.


Mirar el ojo de ese halcón y asustarse/ No del ojo, sino de su alegría”. En este díptico de El hombre de la guitarra azul de Wallace Stevens veo un resumen de lo que vengo diciendo y que Leo Lobos manifiesta de esa manera tan sugerente a lo largo de su viaje por las calles de todas las ciudades del mundo que recorre, en el poemario y en su vida. Asustarse de los sentimientos que surgen del centro de cada cual, asustarnos de mirar al espejo y ver que a pesar de todo brillamos. Miedo no de conocer sino de conocernos. Y todo porque los seres humanos observan la triangular estructuración de la vida que no dice nada a nadie descalzo de preguntas. Quizás cuando todas las palabras pierdan su sentido primero, sobrevivan los latidos eléctricos de unas sílabas cargadas de electricidad latiente de un corazón vivo que irradie energía y luz desde un lugar tan lejano como nosotros mismos.


*Antonio Arroyo Silva: nacido en Santa Cruz de La Palma, Canarias, España, en 1957. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de la Laguna y profesor de Lengua y Literatura Española. Ha sido colaborador de revistas en papel, como Artymaña, La menstrua Alba (de Canarias), Zurgai (de Bilbao) y de revistas como la Sociedad de Escritores de Chile, Cinosargo, la Antología de Poesía Mundial de Fernando Sabido entre otras. Ha publicado los libros de poemas: Las metamorfosis (Cabildo Insular de La Palma, 1991) Esquina Paradise (El Vigía Editora, 2008) y Caballo de la luz (El Vigía Editora, 2010). En preparación tiene los siguientes poemarios: Symphonia, Marzo, Fila Cero, Poética de Esther Hughes y Casi luz. Fue 2º premio en el concurso de poesía de Granadilla (Tenerife), en 1981. Ha participado en el Festival Internacional de Poesía encuentro 3 Orillas (Tenerife 2009) y en el Homenaje de Poetas del Mundo a Miguel Hernández (junio de 2010). Actualmente es vocal de la Asociación Canaria de Escritores.



Diseño y edición: Óscar Alarcón para abartraba

66 comentarios:

  1. Es un honor como chilena, leer algo de otro chileno poeta para el mundo. Lo que se dice de él, es lo que nosotros desde acá ignoramos, porque es nuestra idiosincracia no conocer lo que tenemos.
    Valorado en el mundo de las letras quedará su nombre impregnado de imaginación, creatividad y elocuencia.

    ResponderEliminar
  2. Leo Lobos é, antes de poeta ou artista plástico, um grande homem, imbuído da imensa generosidade e solidariedade que somente os homens especiais possuem. Leo Lobos tem o sentido e o sentimento da procura, da busca, da descoberta e da troca. Quer ser ponte, quer tocar o coração do outro, quer se conhecer no outro. Quer sua humanidade. Uma pessoa assim não poderia deixar de ser um grande poeta e um artista excepcional. Outro imenso poeta e homem das letras, Antonio Arroyo, nos recoloca de forma inteligente e lúcida diante de Leo Lobos, e podemos senti-lo por inteiro. Obrigado, Antonio, por esse retrato justo e merecido. Leo é síntese do radar sonoro que a poesia transmite e que a língua pode ser (e a sua língua é a de todos los hermanos que o habitam)- algo universal. Sua poesia é lírica e física; é chão e céu; é pictórica, cinematográfica, musical. Que possa ler, com a urgência que a hora determina, este TURBOSÍLABAS.
    Desde já, um dos grandes lançamentos do ano, não só no Chile, mas em todos os países que habitam a língua da poesia. Obrigado por esse presente, meu caro amigo, Antonio Arroyo. Fraternalmente, Tanussi Cardoso, desde Brasil.

    ResponderEliminar
  3. Quién más que otro poeta podría captar la sensibilidad que contiene la obra de Leo Lobos, conocer las sensaciones que pasar por su mente creativa, saber que la vida es igual para todos, respirable hasta que ya no puede más...

    abrazos Antonio, Leo, Tanussi, suyai, Óscar y los demás lectores de este universo.

    ResponderEliminar
  4. Tengo la suerte de haber conocido recientemente a Leo Lobos, este artículo alimenta mi curiosidad por conocer más de su obra, de este artista vasto y universal.

    ResponderEliminar
  5. Es interesante cuando se manifiesta a un poeta mediante lo que realmente es, y cuandoe s a través d eun ensayo o trabajo de este tipo, mucho mejor. Leo es un gran artista, un gran poeta y una gran persona. Me enorgullece saber que es de mis mismas tierras, y que he tenido la poibilidad de conocerlo. Saludos cordiales, Lorena.

    ResponderEliminar
  6. Leer, ver, parlotear, espontanear con Leo es una alegría que comparto con ustedes, estimados Tanussi y Christian. Qué maravilla conocer la amistad verdadera y poder expresarla de la mejor forma que sabemos: dejando que la palabra cobre vida y sea la imagen de un abrazo, un abrazo universal y vivo.
    Un placer, Marcos. Gracias por tu comentario.
    Antonio Arroyo Silva.

    ResponderEliminar
  7. Antonio,

    obrigado pela oportunidade de conhecermos um pouco mais sobre Leo Lobos, um artista que já é presença marcante na nova literatura latinoamericana.

    Abraços.
    Tchello d'Barros
    Belém - Pará - Brasil

    ResponderEliminar
  8. Interesante y certero análisis de la poesía de Leo Lobos, poeta chileno, amigo entrañable; cuya pluma original, intensa y profunda se inscribe en la memoria chilena poética.
    Felicidades a Antonio por este trabajo y felicidades al poeta no sólo por sus versos maravillosos, sino por cruzar las fronteras con ellos a tal punto de merecer comentarios y estudios...

    ResponderEliminar
  9. Magnífica esta presentación de Leo Lobos y su obra. ¡Enhorabuena, Leo!

    ResponderEliminar
  10. Mais do que fazer arte, Leo Lobos vive Arte!
    Só posso apreender, aprender e agradecer por conhecê-lo.

    ResponderEliminar
  11. Leo un amante de los sentidos lo conoci en Nueva york hablando en Naciones Unidas y sigue cada dia mas grande, abrazos amigo Leo.
    Gabriel Pozo

    ResponderEliminar
  12. Un agradecimiento muy especial a Antonio Arroyo Silva por la apreciación que hace de la obra de Leonardo Lobos. Me siento muy honrada de conocer y compartir momentos de la vida que fluye en Leonardo Lobos, una persona excepcional por su grandeza, sensibilidad, amor por la vida, y por permitirme entrar al conocimiento de su obra.

    ResponderEliminar
  13. Un agradecimiento especial a Antonio Arroyo Silva por la presentación de Turbosílabas del escritor y poeta Leonardo Lobos, gran persona, con una grandeza excepcional, gran cultura, sencillez y amor por la vida... Quedé muy motivada para leer su obra "Turbosílabas".

    Con admiración,

    ResponderEliminar
  14. Leo: ¡Viva la ciencia ficción! Ha vuelto a ser parte de la poesía

    ResponderEliminar
  15. Gran poeta Leo Lobos, no conozco ese libro precisamente, pero por los versos destacados en el artículo,intuyo que es un libro de gran calidad creativa y literaria. Un abrazo y mis felicitaciones Leo.

    ResponderEliminar
  16. Un Abrazo a Antonio y a Leo. Unidos por esa red que nos une que respiramos y no dejamos de respirar, y por la cual caminamos de pie en este mundo.
    Mario García
    Chiloé

    ResponderEliminar
  17. Mis felicitaciones al poeta Leo Lobos por su libro y al reseñador por sus palabras.
    Es agradable saber y conocer a nuestros poetas a través de este medio y de la importancia de la escritura como herramienta de comunicación.Espero leer este libro, pues me imagino que debe ser maravilloso como lo es nuestro poeta,amigo y gran artista Leo Lobos.
    Ana Montrosis
    Poeta chilena

    ResponderEliminar
  18. Querido Leo:
    Un gusto leer este texto, interesante y movilizador. Muchas gracias por compartirlo.
    Me agrada saber que trasciendes las fronteras de tu bello país.
    Un saludo cordial
    Analía

    ResponderEliminar
  19. Antonio!

    Obrigado por mostrar um pouco de Leo Lobos.

    Divulgarei em meu blog.

    Grande abraço.

    Cláudio B. Carlos (CC)
    Santa Cruz do Sul
    Rio Grande do Sul
    Brasil

    ResponderEliminar
  20. Parabéns! Poeta original e criativo, conquista merecida e reconhecida =DD
    beijos

    ResponderEliminar
  21. Ola,
    E uma honra poder ler e compartilhar essa obra
    boa sorte ,muito sucesso
    Virginia
    Brasil

    ResponderEliminar
  22. Querido Leo,
    é um prêmio maior que os institucionais saber que tanto a tua pessoa quanto o teu trabalho, tua incansável dedicação à poesia são reconhecidos de maneira tão calorosa por aqueles que tiveram a sorte de conhecer-te, e às tuas manifestações artísticas sempre tão expressivas.
    Acredito que Turbosílabas, apresentado tão enfaticamente por Arroyo Silva, vem para
    encantar o universo de leitores.

    ResponderEliminar
  23. Es grato sentir que tenemos personas de tan altas cualidades entre nuestra familia 'METROPOLI'.

    Leo esperamos que coseches muchos éxitos, y ojalá volvamos a tener acceso nuevamente a algunas de tus obras pictóricas y/o poéticas

    Saludos desde Colombia

    Pablo Toro
    metrópoli

    ResponderEliminar
  24. O texto é um convite a leitura do livro e mais ainda, um convite a leitura em si mesma. O autor consegue nos remeter aos estados por onde andou o poeta, sejam geográficos e de alma. Além disso nos remete ao que possibilita escritura contemporanea.
    Parabéns ao comentador e ao comentado.
    Elaine Pauvolid
    Rio de Janeiro, Brasil

    ResponderEliminar
  25. El análisis a tu poesía, es un reconocimiento a tu trabajo, es un momento para acercarlo a todos, para que lo conozcamos mejor...Es tiempo para abrir una botella de algo y brindar. Un abrazo desde un sur. Juan

    ResponderEliminar
  26. Fascinante artículo de Antonio para un GRANDE de la Poesía Universal, mi querido Leo Lobos quién, no tan nos solo nos amena, nos encanta con su palabra sino también con su pintura. Semanas atras pude presenciar una Acción de Ante en que colores, valores, presencia y ausencia de luz eran amalgama perfecta con cuerpo-alma de nuestro Poeta, felicitaciones mi querido amigo, dime dónde encuentro tu libro y parabiénes a Antonio que tan certeramente examina Turbosílabas, un beso para tí querido y otro para Antonio, Astrid.

    ResponderEliminar
  27. Grandes elogios para mi amigo escritor, poeta, gestor cultural Leo Lobos, que ha llevado un pedazo de nuestras mejores letras por el mundo.

    Grandes felicitaciones Leo, como siempre dándonos alegría y buenas lecturas.

    Patricio Ruiz, mi poesía en http://patricio-ruiz.espacioblog.com/

    ResponderEliminar
  28. SALUDOS DESDE MI MEXICO.
    COMO NO APRECIAR Y VALORAR A TAN GRANDE POETA.
    Y GRAN SER HUMANO, QUE CONPARTE SUS RAZONES DE LA VIDA EN CADA PALABRA.
    LEO ERES MI GRAN EJL. DE VIDA Y DE TUS LETRAS.
    Y PARA TI ANTONIO, GRACIAS POR TU AMISTAD!

    ResponderEliminar
  29. SALUDOS DESDE MI MEXICO.
    COMO NO APRECIAR Y VALORAR A TAN GRANDE POETA.
    Y GRAN SER HUMANO, QUE CONPARTE SUS RAZONES DE LA VIDA EN CADA PALABRA.
    LEO ERES MI GRAN EJL. DE VIDA Y DE TUS LETRAS.
    Y PARA TI ANTONIO, GRACIAS POR TU AMISTAD!

    ResponderEliminar
  30. Parabéns pelo seu trabalho, que você alcançe cada dia mais o sucesso.

    ResponderEliminar
  31. La gran poesía de Leo merecía un comentarista de esta jerarquía. Celebro ambas cosas con la admiración y el afecto de siempre. Desde la Patagonia argentina, mi abrazo
    Raúl Artola

    ResponderEliminar
  32. Hermosa nota, un descubrimiento de un artista nacional,
    Aplausos para ambos, el retratado y el que retrató
    Mis parabienes y buenas vibras

    ResponderEliminar
  33. estoy muy interesado de leer esta obra de este compatriota o ex compatriota, y me gustaria poder leerle en su version original para comentarla. Desde el autoexilio eterno
    Esteban

    ResponderEliminar
  34. UN gran amigo Antonio, siempre con los mejores comentarios para el trabajo realizado por Leo,
    el cual plasma toda su pasion, tanto e las letras como en sus pinturas llenas de color, una armonia perfecta.
    Felicitaciones querido.
    Miriam Rojas C.

    ResponderEliminar
  35. Leo solo puedo decir que eres un gran poeta y gracias por aportar un inmenso grano de arena a nuestra poesia chilena mil bendiciones y sigue adelante
    Inès

    ResponderEliminar
  36. Mi gratitud para Antonio Arroyo que como poeta nos describe y habla de otro gran poeta como es Leo,desde este lado del charco mis felicitaciones para ambos! Ahora me deja la meta de buscar este libro para poder leerlo.
    Buenas fotos!

    Un saludo
    Blanca R

    ResponderEliminar
  37. Gracias Leo, tus pinturas y letras , hacen bien a mi alma, eres un grande !! silvia

    ResponderEliminar
  38. Amigos como Ana Montrosis, Leo Lobos y Rodrigo Hidalgo son los primeros que recibieron mis trabajos con entusiasmo y generosidad. Además de su sustancioso trabajo poético hace unas ilustraciones que le dan sentido a la visión abstracta por sobre el capricho. Leeré este texto más a fondo en estos días.

    ResponderEliminar
  39. maravilloso ensayo de un poeta inolvidable como es Leo Lobos, un gran valor de las artes de Chile, felicitaciones a Antonio Arroyo por captar esa esencia creativa que nutre la vida,

    Adriana Solis

    ResponderEliminar
  40. Queridos, Antonio y Leo: Aleixandre decía "La poesía es comunicación. Algo que sirve para hablar con los demás hombres". La poesía de Leo habla y hablará con los hombres. Un abrazo a los dos poetas y amigos.

    ResponderEliminar
  41. magnifico ensayo sobre un poeta, artista, traductor y ser humano fuera de serie como es el chileno Leo Lobos. Antonio Arroyo es un poeta de una sensibilidad y propia obra de poesía profunda y consistente, que más allá de ello da una mirada interesante e informada de este creador que merece este reconocimiento y muchos otros por su aporte al entendimiento de la vida colectiva y la propia existencia.

    saludos,

    Jorge Segovia

    ResponderEliminar
  42. Ya que este articulo esta dedicado a Mi niñito hermoso, ya convertido en un angelito te ilumine dias a dia como a todos nosotros,
    Miriam Rojas.

    ResponderEliminar
  43. Me parece un notable ensayo sobre este autor chileno.

    Leo Lobos es un creador que esta abriendo nuevos caminos en el arte y se agradece su obra y trabajo.

    Felicidades señor Arroyo, un gran aporte cultural.

    Sonia Riquelme

    ResponderEliminar
  44. Gracias por compartir este ensayo sobre un extraordinario artista, grande Leo Lobos.

    Ana Sabines

    ResponderEliminar
  45. Leo Lobos es un poeta y artista maravilloso, agradezco que compartan tan bello ensayo sobre su obra. Gracias.

    Claudia Fuentes

    ResponderEliminar
  46. Un trabajo fascinante del artista chileno Leo Lobos, me alegra leer sobre él.

    saludos desde Tucumán, Argentina

    Evangelina Aznar

    ResponderEliminar
  47. Leo Lobos es un artista admirable, gracias por compartir esta hermosa visión de su trabajo creativo.

    Soledad Adriazola

    ResponderEliminar
  48. Leo Lobos es un gran artista chileno, que aquí en México queremos mucho, un ensayo brillante sobre un brillante creador.

    saludos desde el DF de Ciudad de México,

    ResponderEliminar
  49. El español Antonio Arroyo nos comparte una hermosa reseña del libro del gran escritor chileno Leo Lobos, agradezco desde ya su generosidad para compartir esta hermosa visión de Leo Lobos uno de los creadores más inquietos, productivos y multifacéticos de América Latina,

    Carolina Silva desde Quito, Ecuador.

    ResponderEliminar
  50. Un ensayo muy significativo sobre el poeta chileno Leo Lobos, su libro Turbosilabas merece sin duda una reedición y distribución hispanoamericana, saludos desde Concepción,

    claudio Farias.

    ResponderEliminar
  51. Felicitaciones por compartir este texto sobre el chileno Leo Lobos, un escritor de gran merito, les abrazo

    Rodrigo Fernández

    ResponderEliminar
  52. Un trabajo magnifico sobre el pintor y poeta chileno Leo Lobos, gracias por compartir, un abrazo

    Jorge Eduardo Olivarez

    ResponderEliminar
  53. Manuel Ramos Martínez22 de noviembre de 2010, 15:32

    Querido poeta, me es un placer leer sus bellas e interesantes letras.
    Eres un poeta pleno de fantástica esperanza.
    de alas que vencen torbulentas temüpestades.
    un abrazo

    ResponderEliminar
  54. Querido poeta Leo Lobos, me es un placer leer tus bellas e interesantes letras, tu perseverancia, tu amor al arte.

    Eres un ser pleno de fantástica esperanza
    de alas que vencen turbulentas tempestades.
    un abrazo querido poeta.

    Gracias , por llenarnos de belleza

    Manuel Ramos Martínez
    Viena

    ResponderEliminar
  55. gracias para ambos. poesia y escritura altamente excelentes. mi comentario anterior: crear conciencia para promulgar cultura en todos los campos de las artes donde la naturaleza es la mejor maestra. agradecimiento para ambos.

    Carmen Trujillo

    ResponderEliminar
  56. Grande Leo, mis felicitaciones y mis respetos. Muchas exposiciones armamaos en un centro Cultural en Puente Alto, muchos musicos, poetas, cine y Cultura Viva en un Pueblo que hoy cae en latargo lamentable...Hicimos Historia con Leo y Fernando...Un abrazo Grande Poeta.
    Piny Levalle

    ResponderEliminar
  57. LEO LOBOS...
    O que dizer, senão, do fantástico artista e admirável ser humano, a não ser que sua obra fala por si só?!
    Quanto mais informações e contatos com esta pessoa maravilha, mais sinto-me honrada em fazer parte de seu Universo e agradeço, ao mesmo, por sua existência que, iluminada, engradece a humanidade com Arte e Beleza.

    Parabéns, Leo. Muita Paz, Luz e Inspiração
    na vida pessoal e trabalho, pois que, o resultado vitorioso, é mera conseqüência de tudo isso.
    Beijo carinho da amiga e admiradora,
    desde sempre,

    Lúcia Gönczy

    ResponderEliminar
  58. LEO LOBOS...
    O que dizer, senão, do fantástico artista e admirável ser humano, a não ser que sua obra fala por si só?!
    Quanto mais informações e contatos com esta pessoa maravilhosa, mais sinto-me honrada em fazer parte de seu Universo e agra...deço, ao mesmo, por sua existência que, iluminada, engradece a humanidade com Arte e Beleza.

    Parabéns, Leo. Muita Paz, Luz e Inspiração
    na vida pessoal e trabalho, pois que, o resultado vitorioso, é mera conseqüência de tudo isso.
    Beijo carinho da amiga e admiradora,
    desde sempre,

    Lúcia Gönczy

    ResponderEliminar
  59. felicidades leo..........un abrazo.nestor aravena j.

    ResponderEliminar
  60. No podría ser de otra manera vivir lo que es Vida muriendo tantas veces como renaceres habiten en el pulso de un ser Poeta como Leo. Decir que deseo se escuchen los aplausos que en este mismo momento mis palmas suenan mientras arden de emoción!
    Sonia Iris Menéndez

    ResponderEliminar
  61. Leo Lobos es un maestro! Les agradezco esta publicación, sin duda un aporte extraordinario a la comprensión de una obra basta y profunda,

    saludos

    Jorge Hernández C.

    ResponderEliminar
  62. Un ensayo lleno de referencias y citas notables, felicitaciones y gracias por compartir,

    Eduardo Poblete

    ResponderEliminar
  63. muito sucesso em todos seus trabalhos, seus trabalhos são muito belos. um grande beijo.

    ResponderEliminar
  64. muito sucesso, parab´ns pelas suas obras, são lindas.

    ResponderEliminar
  65. Leo Lobos es un poeta y artista magnifico, mis felicitaciones por divulgar este hermoso trabajo sobre una obra plena de sentido, estética, color y vuelo.

    Fernanda Quiroga

    ResponderEliminar